@ bancaru
nu prea am inteles....daca nu vrea sa o transmita....atunci dece sa o intareasca?
@ corrado
baga "repede" 400 de postari sau asteapta 200 de zile si o sa se activeze in user cp optiunea custom title.
@ bancaru
nu prea am inteles....daca nu vrea sa o transmita....atunci dece sa o intareasca?
@ corrado
baga "repede" 400 de postari sau asteapta 200 de zile si o sa se activeze in user cp optiunea custom title.
I shall not fear.Fear is the mind-killer.Fear is the little death that brings total obliteration.I will face my fear.I will allow it to pass over and through me.And when the fear has passed I will turn the inner eye to see its path.There will be nothing.Only I will remain.
marquise tu nu iti schimbi custom title-ul sau iti place sa fii sport legend
[B]TOTS UNITS FEM FORÇA[/B]
[SIZE="1"]Founded in the 19th century, F.C. Barcelona is the only club never to miss out on European competition. The pride of Catalunya: "[B]Sóm més que un club![/B][/SIZE]"
MGP, am spus ca nu iti transmite informatia nu ca nu vrea sa o transmita. Probabil ca totul e luat dintr-o stire mai explicita. Este adevarat. E un soi de oul lui Columb. Maieutica. Lucruri pe care le stii dar nu stii ca le stii. Nu ai intalnit niciodata in carti cuvinte scrise aiurea (cam ca in ce am postat eu mai sus), dar pe care sa le citesti dintr-o privire corect?
pai nu asta e problema zic eu...important e daca au fost gresite cu un scop anume...sau e pur si simplu o greseala de tipografiere.
@ catalanul
imi place sport legend
I shall not fear.Fear is the mind-killer.Fear is the little death that brings total obliteration.I will face my fear.I will allow it to pass over and through me.And when the fear has passed I will turn the inner eye to see its path.There will be nothing.Only I will remain.
Vrea sa spuna ca oricum ar fi asezate literele in cadrul cuvantului, atata timp cat prima si ultima sunt literele de la cuvantul scris corect iar numarul toatal de litere nu se modifica poti citi deoarece s-au creat reflexe. De aia cred ca iti este mai greu sa citesti anumite cuvinte, scrise corect, cuvinte compuse, de obicei, sau denumiri de compusi chimici, biologici, etc. Cuvintele alea sunt noi pentru tine. Nu s-a format reflexul.
am prins eu ideea dela inceput dar e fundamentata prost si foloseste o logica dusa la extrem ca in cazul unei expresii gen : " nu stiu nimic " care dpdv al logicii pure este o dubla negatie si inseamna ca " stiu ceva " ....eu cred totusi ca e o gluma testul ala ,realizat din plictiseala sau din lipsa unor subiecte serioase .
I shall not fear.Fear is the mind-killer.Fear is the little death that brings total obliteration.I will face my fear.I will allow it to pass over and through me.And when the fear has passed I will turn the inner eye to see its path.There will be nothing.Only I will remain.
Ai dreptul la o parere. Nu cred ca negarea negatiei are legatura cu subiectul de care am pomenit. In general toate studiile care ni se arata in presa la modul: "cercetatorii britanici au descoperit ca..." par sa fie inutile. Totusi, uite, ca iau bani frumosi pentru "inutiliatile" astea.
Hai sa nu mai deviem de la subiect. Ce am vrut eu sa spun cu treaba aia, pe care multi zic ca o cunosteau, este ca in ciuda greselilor de limba si de scriere 98% din mesaje isi ating scopul. Adica forumitii se fac intelesi.
Vrei sa mai polemizam?
Perfect adevarat si nici nu este greu de demonstrat, chiar textul prezentat de tine este o dovada.Originally Posted by Bancaru
Marfa tastaturaOriginally Posted by Al Dracu
Chiar nu e gluma ... ia un manual de psihologie de liceu si o sa gasesti acolo ...Originally Posted by Marquise MGP
Nu ai incercat niciodata sa corectezi un text pe care l-ai dactilografiat ? E foarte greu , tocmai din cauza asta ...
testul acela a fost facut in urma unor studii, desi suna usor tembel asta.
am incercat si eu, si e chiar asa. nu doar cu acel text. am dat unui prieten un text aiurea scris de mine, cu prima si ultima litera a cuvintelor scrise corect. si a inteles perfect.
[FONT=Microsoft Sans Serif][SIZE=2][COLOR=Red][B]Worth dying for. Worth killing for. Worth going to hell for. Amen.[/B][/SIZE][/COLOR][/FONT]
... fiecare persoana care intelege un astfel de `text` de la prima citire, este un exemplu `viu` al puterii obisnuintei...
Riscabil nu exista. Se spune riscant.Originally Posted by miril
"A-ti" se scrie in acest mod numai atunci cind un pronume se intercaleaza intr-un verg la infinitiv. Exemplu: a-ti face, a-ti produce, a-ti veni. "Ti" este pronume personal in dativ, "a face" este verb la infinitiv si "a" in acest caz se desparte cu cratima de pronume: a-l face, a-ti face etcOriginally Posted by malmö
In cazul lui Malmo este vorba de conjugarea verbului "a avea" la timpul perfect compus, iar atunci se scrie mereu legat. Eu am produs, tu ai produs, el a produs, noi am produs, voi ati produs, ei au produs... Niciodata cu cratima.
Daca ne luam de astea, umplem zeci de pagini. Si ziarele sunt pline de asa ceva. Mai interesante sunt cuvinte ca riscabil sau alte perle din astea.
La Salonta de 30 de ani facem mezeluri...
Asta e greseala flagranta. Ziarele nu sint pline de asa ceva. E ca si cum ai spune "ei este".
Nu m-am referit neaparat la exemplul de mai sus. De unde stii ca n-a vrut sa zca: "A-ti produce dezgust la scara mondiala..."
La Salonta de 30 de ani facem mezeluri...
Ziarele nu sunt pline de greseli de scriere ca de aia exista corectori.
Mai grave sunt cele de "informatii aiurea " :>
Alea da greseli ...
Mai, nu ma refer la marile cotidiane care normal ca nu-si permit sa faca greseli de gramatica sau de exprimare. Ma refer la unele fituici prin care mereu gasesc greseli. Sincer, prefer o stire reala cu greseli decat una falsa scrisa corect.
La Salonta de 30 de ani facem mezeluri...
Ce thread interesant cu care sa imi fac debutul.
Pai,fratilor,titlul n-are semne diacritice.
Daniel...
Jucatorii de tenis se impart in doua categorii, PETE SAMPRAS si restul.
Nici un titlu n-are...
La Salonta de 30 de ani facem mezeluri...