PDA

View Full Version : Regulament tradus in romana



campuscodi
31st March 2008, 14:53
Buna.
Sunt membru al defensivei Iasi Sevens. Pentru a ridica sportul acesta din negura in care se afla acum, am apelat la sfaturile unor oameni de sport din Iasi care mi-au dat o serie de sfaturi pentru a ajuta la recunoasterea acestuia ca sport oficial in Romania.

Primul si primul lucru care mi l-au spus a fost de existenta unui regulament tradus in romana. Asa ca voi demara un proiect de a traduce regulamentul NCAA 2007 in romana.

Toti ceilalti membrii ai unei echipe de fotbal american din Romania care vor sa participe la asa ceva va rog lasati un post aici sau contactati-ma pe id-ul: campuscodi sa vorbim. Warriors, Sharks.... la voi ma astept...nu ma dezamagiti.

Prima etapa este sa ne mobilizam jucatorii care stiu engleza si sunt dispusi sa se bage la asa ceva si sa vedem cati sunt la numar ... astfel incat sa stim cate pagini din regulament distribuim fiecarei echipe.

Pentru mai multe detalii ma gasiti online pe ym luni dupa 20:00, si in fiecare seara dupa ora 22:30 pentru a face o conferinta sa vorbim.

Voi vreti federatie.... !!!! pai haidem sa punem prima caramida la formarea ei atunci si sa nu mai visam ca idiotii !

mtfk
31st March 2008, 15:12
primul pas spre federatie este o asociatie de fotbal american, mai intai ar fi bine sa ne axam toti pe asta, ca presupun ca ai vz ce cerinte sunt pentru federatie...

Sinisther
31st March 2008, 15:15
cand e nevoie de traducatori.... sign me in

campuscodi
31st March 2008, 15:36
am gasit un program ce traduce automat din engleza in romana....insa textul tradus nu e chiar absolut corect gramatical. va trebui revizuit cuvant cu cuvant

Sinisther
31st March 2008, 16:05
nu te complica cu asa ceva....e mai greu sa corectezi decat sa traduci. M-am uitat peste regulament si singurele probleme o sa fie la diagrame care vor trebui refacute pt a nu contine cuvinte in engleza. In rest o sa mearga usor mai ales daca exista 2 persoane, una care traduce si una care scrie

aici aveti link-ul cu regulamentul NCAA Rulebook 2007 (http://www.ncaa.org/library/rules/2007/2007_football_rules.pdf)

campuscodi
31st March 2008, 18:20
Am regulamentul. O sa-l traduc cu programul acela si in functie de timpul meu liber, s-ar putea ca in cateva ziel sa-l pun aici si in limba romana.

campuscodi
1st April 2008, 02:10
Programul traduce (in cuvintele unui prieten) CA TARZAN. Mai bine il traduce bunica si iese mai bine.

Deci care se baga ?

r0bby
1st April 2008, 19:19
Chestiile astea sincer ar trebui discutate in privat.PM pentru mai multe detalii,unii baieti din echipa deja au tradus "ceva".

UFO
2nd April 2008, 21:58
As putea sa va ajut si eu la treaba asta in limita timpului meu liber avand in vedere ca intr-o anumita masura cu asta ma ocup (traduceri)... dar discutia este mai ampla pentru ca trebuie stabiliti ce termeni raman neschimbati si care vor fi tradusi

little_earl
2nd April 2008, 22:07
in nici un caz sa nu incercati sa traduceti pozitiile, astea le lasati in engleza (quarterback, tight end) ... sa nu ne pomenim cu 20 de fundasi, un capat strans, o siguranta, si cativa tusieri

campuscodi
2nd April 2008, 22:25
dati un add la id-ul meu sa vb. eu deja am inceput sa traduc. in privinta termenilor vreau sa discut si cu altii ce sa traduc si ce nu. poate facem un brainstorming si hotaram solutia cea mai buna.

Bine am vb si cu gianluca de la sharks si florin de la warriors pe aceasta tema. Regulamentul pe care il vom traduce noi nu va fi cel oficial pentru o viitoare federatie, insa ne va putea ajuta la antrenamentul jucatorilor, recrutare si promovare a sportului in fata autoritatilor (da bine daca ai un regulament cu reguli de joc in romana si nu in engleza).

Pentru o viitoare federatie e mai complicata treaba.

campuscodi
3rd April 2008, 22:49
Situatie in timp real a traducerii http://forum.iasisevens.com/viewtopic.php?f=20&t=31&p=52&sid=f530c5517a78f490efad5b6b22107c06#p52

campuscodi
18th April 2008, 18:57
Hop cu primul capitol tradus. Urmeaza a doilea.

cristane
18th April 2008, 19:20
Pentru o viitoare federatie e mai complicata treaba.

De ce?

campuscodi
18th April 2008, 23:21
De ce?

Am vb cu cojanu...si zicea ca regulamentul tb tradus de un birou de traduceri legalizat si nu de noi. Eu il traduc pentru echipa mea si pentru a usura munca cu regulile si arbitrajul. Cred si sper ca ii va fi de folos pe viitor si altcuiva. Cel putin in Iasi si Cluj cred sigur ca va fi de folos. Precum si in orasele in care se vor infiinta alte cluburi pe viitor....ca Timisoara sau Tg Mures...si vor avea nevoie de ajutor in intelegerea regulilor si predarea catre noobs.


Chestiile legale si pt infiintarea federatiei ...sunt un pic mai complicate in ceea ce priveste regulamentul !